返回 第二十二章 密室  末日预言 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此举报』

天才一秒记住本站地址:[壁落小说]https://wap.biquluo.info/最快更新!无广告!

    第二十二章 密室 (第2/3页)

—你叫什么呀?这显然是老罗的积蓄嘛,有什么好大惊小怪的?”

    肖恩说:“快放回去吧,要不我们真成盗窃犯了。”

    陆华无趣地将钱放回箱子底部,然后将箱子关上,站起来说:“那里面就没什么特别的东西了。”

    兰茜失望地望着同伴们说:“这间小屋就这么巴掌大块地方,都被我们翻了个遍了——也没找出什么有价值的东西来——看来我们这个计划一无所获呀。”

    肖恩皱着眉说:“难道老罗猜到在他失踪后,我们或者是别的人会来搜他的房间,所以在此之前把重要东西一并收拾好,带着逃走了?”

    “不,不可能。”柯顿斩钉截铁地说。

    “你怎么知道不可能。”肖恩问。

    “陆华刚才在箱子里找到的那叠钱就说明——老罗确实是在十分匆忙、仓惶的状况下逃走地。他肯定来不及回屋收拾东西,否则——你们想想看,会有人在回来收拾东西逃走的情况下,还把钱留在屋中的吗?”

    肖恩惊觉道:“啊——你说得对,这么说来,老罗现在没有走远,他肯定就留在这个城市中的某个地方!”

    兰茜突然打了个寒战:“他……不会回来取这些钱吧?那不是刚好……撞见我们在这里?”

    “我想不会。”柯顿思量着说,“他应该有所顾忌才对。别忘了,他是以为我们会报警抓他才逃走的——所以现在肯定不敢回这里来,怕有埋伏,将他逮个正着。”

    “不管怎么说,我觉得此地不可久留。”兰茜仍有几分担心,“既然没找到什么东西,那我们就赶紧离开吧。”

    肖恩失落地说:“真没想到,我们辛苦忙活了这么半天,居然一点儿收获也没有!”

    陆华一时也没了主意,望着柯顿说:“现在怎么办?”

    柯顿叹了口气:“还能怎么办?走吧——难道我们还要挖地三尺来找啊?”

    几个人一起无奈地撇了撇嘴,走出这间小屋。柯顿走在最后,正准备将门关到他们来之前那种微微打开的状态时,无意地又朝屋内望了一眼——他的动作停下来,愣愣地站在门口。

    肖恩三人走出去几步后,忽然发现柯顿没有跟上来,而是呆在了小屋门口,几个人折回去,肖恩问道:“柯顿,你发现什么了吗?”

    柯顿楞了半晌,将脸转过来望着同伴们,是一种难以揣摩的表情:“我起先进屋的时候没注意,刚才退出来时又朝屋里望了一眼,才发现有个不自然的地方。”

    “什么不自然的地方?”几个人一起问道。

    柯顿指着小屋右侧的墙壁说:“你们看那面椭圆形的铜镜,不觉得它挂在了一个很不合适的位置吗?它几乎紧贴着墙的最右侧,而且下面就是那张床——这意味着,在这个狭小的房间里,要想照这面镜子就得爬去,而且身子得紧紧贴着右边墙壁才行。这会不会太不方便了?那张桌子正前方的墙壁不是空着吗,镜子挂在那里不是要方便得多?为什么非得要缩在那墙边,像是怕被人碰到似的!”

    几人观察了好一阵,陆华说:“的确是这样,那面镜子挂的位置确实非常古怪——当初挂这面镜子的人就像是有意不想让人照到它似的。”

    “是很蹊跷。我也觉得,正常人是不

    会把镜子挂在这种角落的。”肖恩说,“我们再进去看看吧,也许这面镜子真的有什么古怪!”

    几个人再次走进这间小屋。柯顿首先跪在床上去,挪动着膝盖将整个身子移到铜镜面前,然后注视着镜中反来的自己和周围的环境。

    半分钟后,兰茜忍不住问道:“柯顿……发现什么不妥之处了吗?”

    柯顿盯着光滑的镜面,摇着头说:“好像没什么特别的呀——和普通镜子没什么不同。只是——”他将眼睛凑近铜镜的边框仔细观看,好像发现了什么新东西,“这面镜子好像还是外国货,边框上方印的商标名是外文的。”

    “什么外文?念出来听听。”陆华说。

    柯顿不知道这个单词该怎么读,只有将那几个字母念了出来:“t-r-a-n-s-p-o-r-t-e-r。”

    “啊……transporter?”最熟悉英文的肖恩将这个单词拼读了出来,“这个词的意思是‘运输装置’或‘运送者’的意思——恐怕不是什么商标名吧?”

    “会不会是句暗语,或者是提示如何打开某个机关的暗号?”柯顿展开丰富的想象力。

    “机关?暗语?老天啊,这里只是图书管理员的房间而已,又不是法老的陵墓——你还以为能找条暗道出来呀?”兰茜嗤之以鼻地说。

    “这可很难说。”柯顿并不觉得自己的想法可笑,“就我们这一个月的经历来看,这也不算是什么奇怪的事了。”

    肖恩说:“可是……我实在是想不通一面铜镜怎么能成为‘运输装置’呢?这个单词的意思到底该怎么理解啊?”

    柯顿想了想:“莫非是镜子或镜框中藏了什么东西?要不……我把它打碎来看看?”

    “不!”陆华突然制止道,“别打碎镜子,让我来看看。”

    说着,他也跪去,靠近那面铜镜,扶住眼镜仔细观看镜子外框上的“transporter”这个单词。过了一会儿,他深吸一口气,说:“我想起来了,这个词是什么意思!”

    “啊?难道不是‘运输装置’的意思?这……不可能吧?”肖恩不相信自己会弄错。

    “不,肖恩,你说得没错,但那是英语单词翻译过来的意思。”陆华说,“可这个单词应该是法文,不是英文!”

    “什么,是法文?……你怎么知道?”肖恩问。

    “因为用英语翻译过来则完全不知其意,但用法语来翻译,意思就非常明显了。”

    “什么意思?”柯顿急切地问。

    “‘transporter’这个单词在法文中是‘拉’的意思。”陆华说。

    “拉?”柯顿一时没听明白,“什么‘拉’呀?”

    “就是动词的‘拉’——‘拉开’的意思!”陆华大声喊道。

    “啊——”柯顿后背一麻,惊呼道,“这面铜镜果然是个密室的机关!”

    说完这句话,他伸出双手抓住镜框的两侧,用劲向后面拉,但镜子却纹丝不动,房间里也没什么变化。柯顿吐了口唾沫在手掌中,再次抓住镜框两侧向后拉,但任凭他使出吃奶的劲儿,镜子也没向外面移动半分。

    半分钟后,他终于放弃了,跪在床上喘着粗气说:“这是怎么回事儿?完全拉不动啊!”

    “单这

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页