返回 第二十六章 图穷匕见  大汉有活爹 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此举报』

天才一秒记住本站地址:[壁落小说]https://wap.biquluo.info/最快更新!无广告!

    第二十六章 图穷匕见 (第2/3页)

是不是应该汇聚一些读书人,让他们把四书五经,全部翻译成白话文,避免后面再有人学错?”

    此话一出,全场皆惊了。

    有人急忙跳出来:“陛下,此事万万不可,需要从长计议啊!”

    也有人:“陛下,无论孔圣人还是孟夫子还是荀子,都已经离开人世,世界上又哪有人知道他们的著作具体是什么意思呢,如果翻译成白话文,翻译错了怎么办?”

    刘彻厉声:“不翻译成白话文,从雅言翻译成今天读的雅言,就保证一定是对的吗?!”

    “你能保证吗?”

    “还是你?!”

    “既然发现了错误,那就要纠正!既然有了方向,那就要去努力!”

    “就像霍爱卿讲的,为往圣传绝学!明知道有困难,也一定要去做!”

    “此事就这样决定了,传令天下儒生大儒,朕欲要翻译四书五经为白话文,所有人都可以做自己的翻译版本,朕也会招募一些人为编撰,专门负责官方版本的编修。”

    其他人松了一口气。

    如果刘彻赶尽杀绝,不允许其他人翻译,就他自己找人翻译,那大家肯定不干,必须把皇宫大殿的顶都给掀了。

    但问题是,刘彻允许所有人都可以翻译,你要是有本事让别人觉得你翻译的对,那是你的本事。

    大家各凭本事斗呗?

    这无论是朝堂大官还是民间大儒可都不怕,看不起谁呢,难不成我翻译的没你皇宫那几个官员翻译的精妙?

    但他们忘了一件事情。

    似乎,传播得快传播的远,比翻译的精妙重要不知道百倍千倍。

    这事儿霍海早就跟刘彻提了。

    只要你翻译完,迅速往民间推广,谁不学?

    目前要当官,是要学了儒家才能当官的,问题是,儒家经典的各个雅言翻译版本,都掌握在大儒手中,大家学不到啊。

    要当官,还得先去给大儒拜师,给大儒当儿子。

    然后才能学。

    这一套流程走下来,万一还没当上怎么办?

    本来就有举孝廉的说法,又要当孝子又要当贤徒,这可太难了。

    但是,官方版本一发行,给钱就能买,买了就能学,其中大部分东西和大儒版本没区别。

    学不学?

    那必须学啊!

    因为没有见识过纸张的威力,所以现在没有任何人反对刘彻的举措。

    只是有些聪明人,隐隐觉得哪儿不对劲。

    怎么几个车夫编排陛下的事情,转变成官方修书,翻译经典了?

    而且还是翻译成白话文?!!

    什么情况?

    但他们也想不清楚到底是哪儿出现了问题。

    ……

    太子宫,赢公低头给董仲舒汇报着

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页