返回 297 让人忍不住全身战栗的摇滚  华娱1997 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此举报』

天才一秒记住本站地址:[壁落小说]https://wap.biquluo.info/最快更新!无广告!

    297 让人忍不住全身战栗的摇滚 (第2/3页)

一遍,满足了一下自己的迷弟之心。

    之后,章杰点开了ep的三首歌,头一首就是《numb》,中文翻译为《麻木》。

    “i’m  tired  of  being  what  you  wao  be

    我已经厌倦了你期望我变成的那个样子

    feeling  so  faithless  lost  uhe  surface

    苍白的伪装下,是信仰沦失的灵魂

    don’t  know  what  you’re  expee

    不知道你对我有何期待

    put  uhe  pressure  of  walking  in  your  shoes

    沉重的压抑之下,依照你的轨迹亦步亦趋

    ……”

    张杰丝毫不用担忧自己的英文水平是否能看出歌词的意思,因为所有的歌曲都配备了中英文字幕。

    这是曹轩自己坚持争取的结果,不单单是对中国区如此,全球范围内所有正版ep都配备了中英文字幕。

    没有其他原因,除了为了照顾中国歌迷,就是曹轩想加,反正他自己的专辑他乐意。

    华纳的负责人隐隐能察觉出曹轩的意思,无外乎标志自己即便是唱英文歌也是中国歌手,提醒不忘本。

    欧美歌坛也不是没有类似的情况,就比如某些黑人歌手的mv,总是喜欢加一些非洲元素,甚至帮派标志或者是部落图腾。

    有些拉丁歌手也坚持如果加字幕,那么英语之外也要标注西班牙语或葡萄牙语字幕,部分欧洲非英语国家歌手也有这个习惯。

    华纳负责人不一定能理解这种坚持,却认为这有可能会成为曹轩的一个特色。

    欧美歌坛mv字幕里不缺西班牙语、意大利语、德语、法语,乃至阿拉伯语,但是方方正正的中文还是很罕见的。

    美国不缺对遥远的东方文化有好奇的人,很多人的印象里中文代表着古老和神秘,不然也不会那么多人都把中文纹在身上,自认标新立异。

    欧美乐坛很多mv都是无字幕,或者以英文和其他语言为主,曹轩的中英文字幕,很可能成为他独有的一个标志。

    熟悉娱乐圈的人都知道,想成名就得有人记住的点。

    之前在美国娱乐圈闯荡的几个华人明星的标志大多都是中国功夫,曹轩再跟风有点拾人牙慧。

    最关键的是,他混的是歌坛,总不能天天唱歌打拳吧,所以他的身上一个标签,可以换成中国歌手/巨星。

    这个标签有利有弊,势必会让很多人望而却步,但同样会吸引很多好奇的人关注。

    对于曹轩来说,他终究不可能被整个美国社会所完全接

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页